Ну мы же не станем говорить, что судья, провозгляшая судебное решение, делает юридическую ошибку, если он провозглашает его и шепелявит... Дескать украинские слова уже не те... У каждого свой стиль, что ж тут.
Просьба принять к рассмотрению - всего лишь очередная подстраховка, сродни тому, когда пишут
"...Украины...
" по 7 раз в предложении. Действующее законодательство Украины регулирует деятельность судебной системы именно Украины, а не какого-то другого государства. А ведь пишут же... так что слух режет... ошибка? стилистически - да, юридически нет. Это у простых людей что занадто - то нездраво, у нас - это всегда только плюс, если не мешает, конечно.
Пользуясь заявленной логикой, любое исковое, написанное с разбивкой на абзацы и с порядковыми номерами каждой
"просьбы
" нужно называть составленным с юридической ошибкой. Тогда можно писать иски 8-мым шрифтом всплошную, а после слов
"ПРОШУ СУД
", писать
"згідно чинного законодавства України, дійте, шановний суддя, як Вам заманеться, керуючись Вашим внутрішнім переконанням та статтями такими-то ЦК та ЦПК. Будьте здорові.
"
Кас. практики: я видел
"судебные решения
" и подпись судьи настоящая, на
"фирменном бланке
", все такое, только без печати. Однако через канцелярию они никогда не проходили, соотв. номера не имеют, справа В СУДЕ никогда не заводилось, не назначалась СУДОМ к рассмотрению... просто судья решил сочинить вот такую вот себе бумагу, то ли письмо, то ли неведому зверушку, без названия, где написано среди прочего, главніе 2 слова
"перевірку дозволити
". Замечу, что ПИСЬМЕННО его никто об этом не просил... А если бы попросил? |