Ваші амбіційні цілі будуть досягнуті цілеспрямованими та високо кваліфікованими юристами!
















завантаження




































































spravedlivist.in.ua
spravedlivist.in.ua

ЮРИДИЧНА ЕЛЕКТРОННА БІБЛІОТЕКА

ВИКОНАННЯ СУДОВИХ РІШЕНЬ // М.П. Омельченко, С.М. Штефан

ВИКОНАННЯ СУДОВИХ РІШЕНЬ // М.П. Омельченко, С.М. Штефан

ВИКОНАННЯ СУДОВИХ РІШЕНЬ // М.П. Омельченко, С.М. Штефан


  = 86 сторінка =

lawbooksостійного закріплення в Законі «Про виконавче провадження». Нормативною його базою є ст. 10 Конституції України, якою передбачено, що державною мовою в Україні є українська мова та гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України.
  Розвиває це правило стосовно цивільного судочинства ст. 9 ЦПК, яка може бути субсидіарно застосована також у виконавчому провадженні, яке провадиться українською мовою або мовою більшості населення цієї місцевості. Особам, що беруть участь у виконавчому провадженні і не володіють мовою, якою здійснюється провадження, забезпечується право робити заяви, давати пояснення, заявляти клопотання рідною мовою, а також користуватися послугами перекладача.
  Статтею 15 цього Закону передбачено, що в разі необхідності під час провадження виконавчих дій державний виконавець або сторони (їх представники) можуть запросити перекладача. Особі, якій потрібні послуги перекладача, державний виконавець надає строк для цього запрошення. Коли зазначена особа не забезпечить участі перекладача у визначений строк, його може призначити своєю постановою державний виконавець.
  Отже, цим правилом підтверджується дія вказаного принципу, згідно з яким особам, які беруть участь у виконавчому провадженні і не володіють українською мовою, забезпечується право заявляти клопотання, давати пояснення виконавчих дій у пресі, висловлювати свої доводи, міркування тощо (ст. 29 цього Закону) рідною мовою, користуючись послугами перекладача. За виконану роботу перекладач має право на винагороду, що належить до витрат, пов'язаних


<<<назад<<< * перейти на стр. 1-483 * збірник літератури №69 * >>>далее>>>










УВАГА! Всі права на книги, підручники, статті тощо та їх тексти належать виключно їх авторам.  Більше 700 юридичних підручників, наукових публікацій з юриспруденції, конспектів лекцій з юридичних дисциплін, юршпор, коментованих кодексів та ін.
Все це ви можете знайти (переглянути та скачати) в збірниках юридичної літератури:
1 ... 65  66  67  68  69  
  Також, рекомендуємо Вам відвідати розділ сайту "МАГАЗИН ЮРИСТА"!

УВАГА! Всі права на книги, підручники, статті тощо та їх тексти належать виключно їх авторам. Просимо автора, який заперечує проти розміщення його праці на сайті, повідомити нас про це.
Вся література розміщена на сайті самими відвідувачами юридичного порталу із ціллю ознайомлення їнших відвідувачів.
Завантажуючи чи проглядаючи книгу, Ви погоджуєтесь з даними умовами і зобов’язуєтесь видалити завантажену роботу і всі її копії зразу ж після ознайомлення.

   



вище

ШВИДКЕ МЕНЮ ПО САЙТУ:

ЗАГАЛЬНЕ  :   |   |   |   |   | 

ДЛЯ КЛІЄНТА  :   |   |   |   |   | 

ДЛЯ ЮРИСТА  :   |   |   |   |   | 

   
© 1995-2026 Copyright by spravedlivist.in.ua, . All right reserved.
© Усі права застережено! Використання матеріалів сайту дозволено за умови посилання (для інтернет-видань - за допомогою гіперпосилання) на spravedlivist.in.ua.


Опубліковані на сайті матеріали не носять характер юридичних послуг. Публічної офертою не є. Правова допомога, в тому числі юридична консультація, по конкретній справі надається тільки на особистому прийомі у юриста фірми.