ственности за неправильный перевод производятся до
начала выполнения лицом функции переводчика, о чем отмечается в соответствующих
протоколах. В судебном разбирательстве разъяснение переводчику его обязанностей
производится судьей в числе первоочередных действий в подготовительной части
судебного разбирательства (ст.269).
7. Участие переводчика в следственных действиях отражается в соответствующих
протоколах, которые им подписываются после ознакомления с их содержанием (чч.3
и 4 ст.141).
8. К числу обязанностей переводчика, кроме уже упомянутых, относятся:
явка по вызову должностных лиц, ответственных за производство по делу; выполнение
поручений по переводу в ходе производства следственных и судебных действий,
а также процессуальных документов.
9. В зависимости от характера допущенных правонарушений к переводчику
могут быть применены различные виды, формы и меры ответственности: за заведомо
неправильный перевод - уголовная ответственность, при уклонении от явки или
от исполнения своих обязанностей - меры общественного воздействия или денежного
взыскания в соответствии с правилами, указанными в ст.323.
10. Законом предусмотрено право переводчика на вознаграждение за выполнение
своих обязанностей и возмещение расходов в связи с явкой по вызову органов
расследования и суда (ст.106). Он вправе приносить замечания на протокол,
о чем ему предварительно
Бажаєте завантажити в архіві "(УПК РСФСР не действует!)
"?
Для цього необхідно отримати номер активації (натиснути нижче "отримати активаційний код"). Вибрати зручний для Вас спосіб оплати (SMS, WebMoney, Яндекс.Деньги, RBK.Money, MoneyMail, Пластиковые карты).
Оплатити за допомогою сервісу SMS-ЗАМОК та автоматично отримати від нього активаційний ключ. Далі ввести його у форму нижче та натиснути "Підтвердити!".
Більше 700 юридичних підручників, наукових публікацій з юриспруденції, конспектів лекцій з юридичних дисциплін, юршпор, та ін. Все це ви можете знайти (переглянути та скачати) в збірниках юридичної літератури:
УВАГА! Всі права на книги, підручники, статті тощо та їх тексти належать виключно їх авторам.
Просимо автора, який заперечує проти розміщення його праці на сайті, повідомити нас про це. Вся література розміщена на сайті самими відвідувачами юридичного порталу із ціллю ознайомлення їнших відвідувачів. Завантажуючи чи проглядаючи книгу, Ви погоджуєтесь з даними умовами і зобов’язуєтесь видалити завантажену роботу і всі її копії зразу ж після ознайомлення.