Нам не байдужі Ваші проблеми!
















завантаження




































































spravedlivist.in.ua
spravedlivist.in.ua

ЮРИДИЧНА ЕЛЕКТРОННА БІБЛІОТЕКА

СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК УГОЛОВНОГО ПРАВА

СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК УГОЛОВНОГО ПРАВА

СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК УГОЛОВНОГО ПРАВА


  = 80 сторінка =

lawbooks л. п. при осуществлении защиты от предъявляемого ему обвинения, не подлежит уголовной ответственности. Свидетели и потерпевшие, допрошенные по определенному делу и давшие заведомо ложные показания о совершении данного преступления невиновным лицом, не являются субъектами 3. л. д., а подлежат ответственности за заведомо ложное показание. Более строгая ответственность предусмотрена за действие, если оно соединено с обвинением лица в совершении тяжкого или особо тяжкого преступления либо с искусственным созданием доказательств обвинения. О понятиях тяжкого и особо тяжкого преступлений см. "Преступление". Искусственное создание доказательств обвинения - это фальсификация, имитация доказательственных фактов, которые в действительности отсутствуют, или искажение реальных доказательств.
  
  ЗАВЕДОМО НЕПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД - преступление против правосудия, предусмотренное ст. 307 УК РФ, заключается в заведомо неправильном переводе в суде или при производстве предварительного расследования. Неправильный перевод - это искажение смысла устной либо письменной речи при переводе с одного языка на другой. К неправильному переводу относят также умолчание при переводе о существенных обстоятельствах дела. Субъект преступления специальный - лицо, привлеченное в установленном законом порядке к участию в деле в качестве переводчика. Вменяемость и достижение 16-летнего возраста - обязательные признаки субъекта преступления. Преступление совершается с прямым умыслом. Более строгое наказание следует, если 3. н. п. соединен с обвинением лица в совершении тяжкого или особо тяжкого преступления (см. "Преступление"). В соответствии с прим. к ст. 307 УК РФ переводчик, совершивший указанное деяние, освобождается от уголовной ответственности, если он добровольно в ходе дознания, предварительного следствия или судебного разбирательства до вынесения приговора или решения суда заявил о неправильном переводе. Это так называемый специальный вид освобождения


<<<назад<<< * перейти на стр. 1-527 * збірник літератури №57 * >>>далее>>>










УВАГА! Всі права на книги, підручники, статті тощо та їх тексти належать виключно їх авторам.  Більше 700 юридичних підручників, наукових публікацій з юриспруденції, конспектів лекцій з юридичних дисциплін, юршпор, та ін.
Все це ви можете знайти (переглянути та скачати) в збірниках юридичної літератури:
1 ... 55  56  57  58  59  ... 69
  Також, рекомендуємо Вам відвідати розділ сайту "МАГАЗИН ЮРИСТА"!

УВАГА! Всі права на книги, підручники, статті тощо та їх тексти належать виключно їх авторам. Просимо автора, який заперечує проти розміщення його праці на сайті, повідомити нас про це.
Вся література розміщена на сайті самими відвідувачами юридичного порталу із ціллю ознайомлення їнших відвідувачів.
Завантажуючи чи проглядаючи книгу, Ви погоджуєтесь з даними умовами і зобов’язуєтесь видалити завантажену роботу і всі її копії зразу ж після ознайомлення.

   



вище

ШВИДКЕ МЕНЮ ПО САЙТУ:

ЗАГАЛЬНЕ  :   |   |   |   |   | 

ДЛЯ КЛІЄНТА  :   |   |   |   |   | 

ДЛЯ ЮРИСТА  :   |   |   |   |   | 

   
© 1995-2026 Copyright by spravedlivist.in.ua, . All right reserved.
© Усі права застережено! Використання матеріалів сайту дозволено за умови посилання (для інтернет-видань - за допомогою гіперпосилання) на spravedlivist.in.ua.


Опубліковані на сайті матеріали не носять характер юридичних послуг. Публічної офертою не є. Правова допомога, в тому числі юридична консультація, по конкретній справі надається тільки на особистому прийомі у юриста фірми.