|
лучае, если император подчинит их власти родителя, что он делает лишь тогда, когда после исследования дела такое подчинение окажется выгодным для сыновей. Добросовестнее и подробнее император рассматривает вопрос относительно лиц малолетних и отсутствующих. Все это постановляется на основании эдикта б. Адриана.
94 Точно также, если кто-либо вместе с беременною женою приобретет римское гражданство, то, хотя тот, кто рождается, и будет, как выше сказано, римский гражданин, но он все-таки не переходит под власть отца. И это постановлено рескриптом блаженной памяти Адриана. Посему тот, кто знает, что у него жена беременна, должен в то время, когда испрашивает у императора для себя и для жены римское гражданство, вместе с тем у него же ходатайствовать, чтобы иметь под властью будущего ребенка.
95 Другое положение тех, которые по латинскому праву приобретают права римского гражданства вместе с детьми, ибо дети их будут под отцовскою властью.
96 Право это предоставлено было некоторым иноземным общинам, которые пользовались латинским правом большого объема, ибо есть различие между латинским правом больших размеров и меньших; первая форма juris Latii бывает тогда, когда приобретают права римского гражданства как те, которые отправляют высшие должности, так и их родители, дети и жены;
вторая имеет место тогда, когда приобретают римское гражданство только те, которые исполняют общественную или почетную должность. И это постановлено на основании многих императорских рескриптов.
97 Однако ж, не только родные дети, согласно тому, что мы сказали, состоят во власти нашей, но и те, коих мы усыновляем.
98 Акт же усыновления совершается двумя способами: или властью народа, или по приказу высшего сановника, например претора.
30
99 Властью народа можно усыновлять тех, которые пользуются правовою независимостью;
|