|
енное отношение, чем заключить.
92 Обязательство словами заключается посредством вопроса и ответа, например: Обязуешься торжественно дать? Обязуюсь торжественно дать? Дам. Обещаешь? Обещаю. Даешь ли честное слово исполнить свое обещание? Даю честное слово. Ручаешься? Ручаюсь. Сделаешь? Сделаю.
93 Но что касается следующего вида словесного обязательства: Обязуешься ли торжественно дать? Обязуюсь, - то он свойствен римским гражданам. Прочие же виды принадлежат общенародному праву и употребляются между всеми людьми, - как между римскими гражданами, так и меж
98
ду иностранцами. Хотя бы эти стипуляции выражены были по гречески, например следующим образом: (дашь? дам); (обещаешь? обещаю);
(ручаешься? ручаюсь); (сделаешь? сделаю), то они имеют значение и у римских граждан, если они только знают греческий язык. С другой стороны эти словесные обязательства, хотя бы они были выражены по-латыни, применяются и у иностранцев, если они только понимают латинскую речь. Торжественное выражение: "обещаешь дать? обещаю" до такой степени свойственно только римским гражданам, что даже нельзя найти соответственного термина в греческом языке, хотя, как говорят, эта формула образована по образцу греческого слова.
94 Вот почему некоторые утверждают, что этой формулой может обязаться также в одном случае и иностранец, например если наш император предложит вопрос о заключении мира представителю какого-либо иностранного народа в такой форме: обещаешь ли торжественно, что будет мир? или если самого императора таким же образом спрашивают; впрочем эти слова отличаются уж слишком большою тонкостью, потому что, случись что-либо вопреки соглашению, дело разбирается не на основании договора, а взыскивается на основании права войны.
95 Можно сомневаться в том, что если кто-------------
95а ...если должник жены по ее приказанию,
|