|
же видели, что "полное право" на вещь могло разделяться на proprietas и
ususfructus, принадлежащие разным лицам. В "шутливой", как
пишет Е.М. Штаерман31, переписке Цицерона с Курием (Fam., VII, 29-30)
такое разделение, упоминающееся в переносном смысле, описано в
других терминах: "Ведь ты пишешь, что принадлежишь (собств. proprium te
esse) ему по (праву) манципия (собств. mancipio et nexu), а мне по
(праву) пользования (usu et fructu)" (30, 2), чему в предшествовавшем письме
Куриона соответствует: "...Извлечение дохода (fructus) твое,
манципий его" (29, 1). Можем ли мы, исходя из того что понятие "mancipium" в
этом тексте равнозначно понятию "proprietas" в позднейших,
заключать об их идентичности вообще? Несомненно, нет (термин "mancipium"
хранит отпечаток более широкого первоначального смысла и
имеет иной спектр значений).
Можем ли мы говорить, что в приведенных примерах отразилась смена
терминов? Видимо, тоже нет. Старый термин mancipium продолжает
жить, он встречается и в позднейших текстах, как юридических ("servos
mancipio dedit" - Vat., 264, Pap.), так и литературных (например у
Сенеки), причем и в буквальном смысле (mei mancipii res est, mini servatur. - De
benef., 5, 19, 1), и в переносном (Rerum natura illum tibi sicut ceteris
fratres suos non mancipio dedit, sed commodavit. - Cons. ad Pol., 10,
|