|
х самих как жизненно действующих субъектов;
никак не действуя, нельзя подпасть под требования обязательства. "Обязательство
есть правовые оковы, посредством которых мы необходимо 1гринуждаемся что-нибудь
исполнить согласно праву нашей страны". Таким образом, обязательство
подразумевает необходимость исполнения (а не желательность или тем более
произвольность), подкрепляемую, очевидно, соответствующими юридическими
институтами, исполнение чего-либо конкретного и подзаконность так установленной
связи и следующего из нее требования. Обязательство адресовано обязательно лицу,
а не направлено в адрес предмета, и подразумевает некоторые действия этого лица;
следовательно, лицо (если оно физическое,
70
человек) должно быть соответствующего для выполнения требования правового
качества, а также обладать необходимыми физическими и душевными силами для
исполнения: "Сущность обязательства не в том состоит, чтобы сделать тело нашим
или какой-либо сервитут, но чтобы принудить другого нам что-либо дать, сделать
или предоставить". По другому классическому определению обязательство направлено
к тому, чтобы dare, facere, praestare, oportere (дать, совершить, предоставить,
сделать должным).
Юридическое качество вышеперечисленных действий несколько отличалось от прямого
смысла, предполагаемого языковыми терминами.
Дать - означало передать имущество, т.е. определенного качества вещи, могущие
быть
|