|
меняют это положение дел.
62 Т.е., если у вора нет нужного количества скота и средств на его приобретение, возмещение дается из любых средств его хозяйства ("дома").
63 Вариант: "упряжной осел".
64 Подразумевается: бесхозно бредущим по столице.
65 Царские ворота - место суда.
66 Очевидно, не просто "приложит", а сильно покалечит. Впрочем, перевод "бич или кнут" предположителен (речь идет о кожаных предметах, названия которых не встречаются ни в каких других хеттских текстах).
67 Или "1 ше", т.е "одну (меру) зерна"? Аналогично в ст.85.
68 Итак, раб может иметь собственность. Если же на уплату виры ее не хватает, он должен выплатить ее самим собой, т.е. переходит в рабство к потерпевшему. Аналогично в ст.99.
69 Вероятно, ошибка. Вообще говоря, если бы у раба был дом, в этом не было бы ничего удивительного, но ср. с формулировкой ст.95, 99.
70 Т.е., очевидно, если его собственный сарай некачественный, то он должен не отдавать свой, а выстроить новый.
71 Разумеется, не смертная казнь, а некое телесное и/или символически позорящее наказание.
72 Развитие темы ст.40.
73 Видимо, некое позорящее наказание, наподобие позорного столба.
74 Дерево, из плодов которого делалось масло.
75 Статья регламентирует куплю-продажу земли (аналогично ст. 183-185, ср. ст.169). Таковой подлежали прежде всего "поля должности" а также, вероятно, царские дарения. В итоге земельный фонд, введенный в оборот, был относительно невелик, и из Анатолии хеттской эпохи до нас вообще не дошли акты купли-продажи земли. Цены на землю в серебре необычайно низки, что свидетельствует не то об условности операций с землей (при которой "плата" была чисто номинальной), не то о чрезвычайно высокой доходности операций с серебром, повышавшей его ценность относительно земли.
76 Они ошибочно предполагались издателем текста. Ради единообразия ссылок
|