Професійні можливості наших юристів дозволяють гідно протистояти сваволі корупції!
















завантаження




































































spravedlivist.in.ua
spravedlivist.in.ua
Мапа сайту юридичної фірми "СПРАВЕДЛИВІСТЬ" Головна сторінка сайту юридичної фірми СПРАВЕДЛИВІСТЬ                               | вхід | реєстрація | консультації | запитати | література | закон | правила | пошук |                       
 

ЗАКОНОДАВСТВО УКРАЇНИ


Законодавство на SPRAVEDLIVIST.IN.UA

Наказ:

Про внесення змін до Пояснень до Української класифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності

від 19.11.2012



Надходження за сьогодні:


N 655, 19.11.2012, Наказ, Про внесення змін до Пояснень до Української класифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності, затверджених наказом Державної митної служби України від 30 грудня 2010 року N 1561, Державна митна служба України

                  ДЕРЖАВНА МИТНА СЛУЖБА УКРАЇНИ

                            Н А К А З

                        19.11.2012  N 655


                  Про внесення змін до Пояснень
               до Української класифікації товарів
                 зовнішньоекономічної діяльності,
                       затверджених наказом
                 Державної митної служби України
                  від 30 грудня 2010 року N 1561


     Відповідно до  статті 68 Митного кодексу України
і    Порядку    ведення    Української    класифікації     товарів
зовнішньоекономічної діяльності, затвердженого постановою Кабінету
Міністрів України  від  21.05.2012   N   428  ,
Н А К А З У Ю:

     1. Унести  до  Пояснень  до  Української класифікації товарів
зовнішньоекономічної діяльності,  затверджених  наказом  Державної
митної  служби  України від 30.12.2010 N 1561 такі
зміни:

     1.1. У поясненнях до групи 03 у  назві  розділу  "Розбіжності
між продуктами цієї групи і продуктами групи 16" до групи 03 слово
"Розбіжності" замінити словом "Відмінності".

     1.2. Друге  речення  першого  абзацу  пояснень  до   товарної
позиції 0403 викласти у такій редакції:
     "Продукти цієї  товарної  позиції  можуть  бути  в   рідкому,
пастоподібному чи твердому стані (включаючи заморожений),  а також
можуть бути  концентрованими  (наприклад,  випареними,  у  блоках,
порошку або гранулах) чи консервованими".

     1.3. Друге   речення  першого  абзацу  пояснень  до  товарної
позиції 0404 викласти у такій редакції:
     "Ці продукти  можуть знаходитися в рідинному,  пастоподібному
чи  твердому  стані  (включаючи   заморожений)   і   можуть   бути
концентрованими (наприклад, у вигляді порошку) чи консервованими".

     1.4. У  четвертому  абзаці  пояснень до товарної позиції 0604
слово "гірлянд" замінити словом "плетіння".

     1.5. В пункті 4 першого абзацу пояснень до  товарної  позиції
0901 слова "плодова м'якоть" замінити словом "лушпиння".

     1.6. Викласти  додаткові пояснення до товарної категорії 0904
20 10 у такій редакції:
     "Плоди перцю  цієї товарної категорії (Capsicum annuum) мають
відносно великий розмір і солодкий смак (без  пекучого  присмаку).
Вони  можуть  бути  різного кольору.  Ця товарна категорія включає
лише сухий перець,  цілий або шматками,  але не подрібнений  і  не
розмелений".

     1.7. Викласти  пояснення  до  товарної  підпозиції  1005 10 у
такій редакції:
     "В підпозиції   1005   10  термін  "насіннєва"  означає  лише
кукурудзу,  визнану компетентними державними органами як таку,  що
призначається для сівби".

     1.8. У  пункті  (В)  пояснень  до товарної позиції 2104 слово
"фрукти" замінити словом "плоди".

     1.9. Викласти пункт (14) пояснень до товарної позиції 2106  у
такій редакції:
     "(14) Продукти,  що складаються з  суміші  рослин  чи  частин
рослин (включаючи насіння чи плоди) різних видів або складаються з
рослин чи частин рослин (включаючи насіння чи  плоди)  одного  або
різних  видів,  змішаних  з  іншими речовинами,  такими як один чи
декілька рослинних екстрактів,  які самі по собі не  вживаються  в
їжу,  але  використовуються для приготування трав'яних настоїв або
трав'яних "чаїв",  (наприклад,  які  мають  послаблюючу,  проносну
(очисну),  сечогінну або вітрогінну дію), включаючи продукти, які,
як  вважається,  полегшують  стан  при  нездужанні  і   сприятливо
впливають на загальний стан здоров'я та самопочуття".

     1.10. Доповнити  пояснення до групи 28 додатковими загальними
положеннями такого змісту:
     "Додаткові загальні положення:
     Окремі неорганічні  сполуки  визначеного  хімічного   складу,
представлені  у  якості  харчових  добавок у капсулах (за винятком
мікрокапсул),  наприклад,  з желатину,  виключаються з цієї групи,
оскільки  такий  спосіб  подання товару (оброблення) не відповідає
вимогам Примітки 1 до цієї групи".

     1.11. Доповнити додаткові  загальні  положення  до  групи  29
новим абзацом такого змісту:
     "Окремі органічні  сполуки  визначеного   хімічного   складу,
представлені  у  якості  харчових  добавок у капсулах (за винятком
мікрокапсул),  наприклад,  з желатину,  виключаються з цієї групи,
оскільки  такий  спосіб  подання товару (оброблення) не відповідає
вимогам Примітки 1 до цієї групи".

     1.12. У  другому   абзаці   пункту   класифікації   полімерів
(включаючи   співполімери)   та  хімічно  модифікованих  полімерів
загальних положень  до  групи  39  слова  "полімерних  матеріалів"
замінити словом "пластмас".

     1.13. У  додаткових  поясненнях до товарної категорії 4418 40
00 слова "це збірний комплект,  використовуваний" замінити словами
"це конструкція, що збирається, використовується".

     1.14. Викласти  підпункти 1(ii),  1(iii) пункту I (В) "Пряжа"
загальних положень пояснень до розділу XI у такій редакції:
     "ii) Однокручена  (кручена)  пряжа означає пряжу,  утворену з
двох  або  кількох  однониткових  ниток,  включаючи  одержувані  з
монониток товарної позиції 5404 або 5405 (пряжа в два, три, чотири
складання і т.д.),  скручених разом за  одну  операцію  складання.
Проте пряжу, що складається винятково з монониток товарної позиції
5402 або 5403,  з'єднаних разом крученням,  не можна розглядати як
однокручену (кручену) пряжу.
     Складання (кручення) в однокрученій (крученій) пряжі  означає
кожну з однониткових ниток, з яких вона утворена;
     iii) Багатокручена пряжа означає пряжу,  утворену з двох  або
кількох  ниток,  принаймні,  одна з яких є крученою,  скрученою за
одну чи декілька операцій.
     Складання (кручення)  в  багатокрученій пряжі означає кожну з
одиночних  або  однокручених  (кручених)  ниток,   з   яких   вона
утворена".

     1.15. У  першому  абзаці  пункту  (В)  пояснень  до  товарної
позиції  5606  слова  "перев'язного"  та   "перев'язні"   замінити
відповідно словами "перевивального" та "перевивальні".

     1.16. У  пунктах 1,  2 додаткових загальних положень до групи
87 слова "По всій Класифікації" замінити словами "В УКТЗЕД ".

     1.17. У  першому  абзаці  додаткових  пояснень  до   товарної
категорії 8713 90 00 слова "-- два комплекти коліс,  які касаються
землі" замінити словами "-- дві пари коліс, які торкаються землі".

     1.18. У  першому  абзаці  додаткових  пояснень  до   товарної
категорії 8713 90 00 слово "болі" замінити словом "болю".

     2. Прес-службі   забезпечити   розміщення   цього  наказу  на
офіційному веб-сайті Держмитслужби України.

     3. Контроль за виконанням цього наказу  покласти  на  першого
заступника Голови Служби Дороховського О.М.

 Т.в.о. Голови Служби                             О.М.Дороховський

 WEB MD Office "НПО Поверхность",
 www.master-d.com.ua

Про внесення змін до Пояснень до Української класифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності від 19.11.2012р.,
автор —
Рейтинг статьи: 99% из 100 возможных. Голосов всего: 1. Отзывов пользователей: 1.

1  2  
Поверніться назад
   



вище

ШВИДКЕ МЕНЮ ПО САЙТУ:

ЗАГАЛЬНЕ  :   |   |   |   |   | 

ДЛЯ КЛІЄНТА  :   |   |   |   |   | 

ДЛЯ ЮРИСТА  :   |   |   |   |   | 

   
© 1995-2024 Copyright by spravedlivist.in.ua, . All right reserved.
© Усі права застережено! Використання матеріалів сайту дозволено за умови посилання (для інтернет-видань - за допомогою гіперпосилання) на spravedlivist.in.ua.


Опубліковані на сайті матеріали не носять характер юридичних послуг. Публічної офертою не є. Правова допомога, в тому числі юридична консультація, по конкретній справі надається тільки на особистому прийомі у юриста фірми.