|
цию (без получения oi него надлежащей платы).
216 Очевидно, что этот иск введен именно в этой главе закона для вознаграждения вреда, но не было надобности это определять, так как иск по поручению был для сего достаточен, если только не предъявляется иск ее штрафом вдвое больше против отрицающего на суде свою вину.
217 В третьей главе заключаются постановления, касающиеся всякого другого вреда. Итак, если кто ранит раба или четвероногое домашнее животное, или ранит или убьет такое животное, которое не считается домашним, например собаку или дикого зверя, например медведя, льва, то иск ус-тановляется этою главою закона. Она наказывает также вред, противозаконно причиненный по отношению к другим животным, равным образом во всех вещах неодушевленных. Если что-либо будет сожжено, или разрушено, или разломано, то иск установляется на основании этой главы, хотя для всех этих случаев одного слова "niptum" могло бы быть достаточно. Названием "ruptum" обозначается все то, что каким бы то ни было образом испорчено. Отсюда под этим словом разумеется не только сожженное, разрушенное, сломанное, но также разорванное, разбитое, разлитое и каким бы то ни было образом погибшее и испорченное.
218 Однако по той же главе закона причинивший вред должен возместить убытки в размере высшей цены, какую вещь будет иметь не в течение того года, но в течение ближайших 30 дней; впрочем слово "plurimi" было в закони пропущено. Поэтому по мнению некоторых юристов судья волен назначить цену того времени из тридцати дней, когда стоимость предмета была наивысшая, или низшая, но по мнению Сабина следует считать прибавленным слово "plurimi" и в этой части закона, так как законодатель считал достаточным, что это слово употреблено в первой части.
219 Впрочем решили еще, чтобы иск по этому закону имел место только тогда, когда кто нанес вред непосредственно
|